L'altre dia mentre muntava l'astracanada del background i l'aletheia: em vaig trobar amb varies coincidencies a partir de Duns Escot. Heidegger li dedica la seva tesis de llicenciatura. ("La Teoria de les categoríes i la significació en Duns Escot), el seu primer esforç filosofic significatiu, i fou també el filosof favorit de Manley Hopkins al que dedicà el poema

L'Oxford de Duns Escot

Towery city and branchy between towers;
Cuckoo-echoing, bell-swarmèd, lark-charmèd, rook-racked, river-rounded;
The dapple-eared lily below thee; that country and town did
Once encounter in, here coped and poisèd powers;

Thou hast a base and brickish skirt there, sours
That neighbour-nature thy grey beauty is grounded
Best in; graceless growth, thou hast confounded
Rural rural keeping—folk, flocks, and flowers.

Yet ah! this air I gather and I release
He lived on; these weeds and waters, these walls are what
He haunted who of all men most sways my spirits to peace;

Of realty the rarest-veinèd unraveller; a not
Rivalled insight, be rival Italy or Greece;
Who fired France for Mary without spot.